오늘 잠시 화났었다.
Thursday, July 26th, 2007미친 몇명의 한국 네티즌들때문에 화가 났었고, 그것이 와이프가 외식하는데 너무 돈을 많이 쓴것에 대해서 또 내가 화가 났었나 보다. 이것은 옳지 않음은 잘 아는데, 그녀가 나를 용서 해 주었으면 좋겠다.
미친 몇명의 한국 네티즌들때문에 화가 났었고, 그것이 와이프가 외식하는데 너무 돈을 많이 쓴것에 대해서 또 내가 화가 났었나 보다. 이것은 옳지 않음은 잘 아는데, 그녀가 나를 용서 해 주었으면 좋겠다.
Bright blokes go for smart over sassy (섹시함보다 똑똑함이 남자를 행복하게 한다.)라는 연구결과가 있다. 와이프가 있는 남자로써, 나는 절대적으로 그 결과에 동의한다.
오늘 차니님 블로그에서 Jeremy Keith가 쓴 DOM Script 라는 책의 한국어 버전에 대한 이야기를 읽었습니다. 그 책은 차니님 자신이 한국어로 번역한 것입니다. 차니님은 진정으로 웹 개발자가 되고 싶거나, 이미 개발자인 사람들에게 추천한다고 합니다. 그 책은 DOM과 Java Script에 대한 어떤 기준을 제시한다고 합니다.
이것을 쓰는 이유는 1) 그 책을 받기 원하는 사람이 trackback을 날리면, 그가 10명을 선별하여 나누어 준다고 하기때문이구요, 2) 저 또한 그 책에 대해서 한국인 친구들에게 소개하고 싶기 때문이기도 합니다.
고마워요, 차니님.
즐겨가는 친구의 블로그에 You Know My Name 이라는 Casino Royal의 주제가에 대한 번역 이야기가 있었는데, 그 친구는 다른 곳에서 한 번역이 마음에 들지 않기에, 스스로 다시 본인의 느낌에 맞게 번역을 했었다.
그런데, 뭔가 해석에 조금 007의 느낌과는 어울리지 않는 또 나만의 느낌이 있어, 나도 따로 한국어로 여기에 번역을 해 본다. 