<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>브레드의 세상보기 &#187; Emacs</title>
	<atom:link href="http://kblog.breadncup.com/archives/category/emacs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kblog.breadncup.com</link>
	<description>http://twitter.com/breadncup</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 15:55:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>emacs 에서 한글 세벌식을 쓰는 방법</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_12_22/1325/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_12_22/1325/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 22:11:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[hangul]]></category>
		<category><![CDATA[korean]]></category>
		<category><![CDATA[한글]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=1325</guid>
		<description><![CDATA[최근 emacs에서 한글을 사용하는 방법에 대해서 기술했습니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_12_22/1325/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>emacs를 끝내는 방법</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_12_04/1293/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_12_04/1293/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 17:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[exit]]></category>
		<category><![CDATA[kill]]></category>
		<category><![CDATA[quit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=1293</guid>
		<description><![CDATA[emacs를 끝내는 방법입니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_12_04/1293/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Emacs (win32)에서 cygwin shell 이용하기</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_11_20/1121/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_11_20/1121/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 00:26:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[bash]]></category>
		<category><![CDATA[cygwin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=1121</guid>
		<description><![CDATA[emacs 에서 cygwin shell을 실행할 수 있는 방법을 소개합니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_11_20/1121/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>emacs에서 indent등에서 쓰인 Tab을 Space로 바꾸기.</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_09_27/994/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_09_27/994/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 05:50:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[indent]]></category>
		<category><![CDATA[space]]></category>
		<category><![CDATA[tab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=994</guid>
		<description><![CDATA[emacs에서 indent등에서 쓰인 Tab을 Space로 바꾸는 간단한 방법을 소개합니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_09_27/994/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>nxhtml 에서 M-Tab을 Windows 시스템에서 사용하기</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_09_20/977/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_09_20/977/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 05:47:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[m-tab]]></category>
		<category><![CDATA[nxhtml]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=977</guid>
		<description><![CDATA[emacs의 nxhtml-mode에서 M-TAB이 Windows System과 충돌이 있을때 해결하는 방법을 기술했습니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_09_20/977/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>emacs 23.1 이 나왔군요.</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_08_09/925/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_08_09/925/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 02:46:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[Free Software]]></category>
		<category><![CDATA[nxhtml]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/archives/2009_08_09/925/</guid>
		<description><![CDATA[emacs 23.1 이 출시된 것을 늦게 나마 알립니다. :)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_08_09/925/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>emacs의 dired모드의 listing을 customize 하기</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_04_01/847/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_04_01/847/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 01:22:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[dired]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=847</guid>
		<description><![CDATA[emacs의 dired 모드의 listing의 옵션을 조정하는 방법을 소개합니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_04_01/847/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>xterm에서 emacs Meta Key 사용하기</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_27/836/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_27/836/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 21:20:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[리눅스]]></category>
		<category><![CDATA[meta]]></category>
		<category><![CDATA[xterm]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=836</guid>
		<description><![CDATA[xterm에서 emacs의 Meta키를 사용할수 있는 방법을 소개합니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_27/836/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>emacs 23 cvs 사용하기</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_20/831/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_20/831/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 07:24:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[22.3]]></category>
		<category><![CDATA[cvs]]></category>
		<category><![CDATA[gtk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=831</guid>
		<description><![CDATA[emacs 22.3을 download 하고 compile 및 install 하는 것에 대해서 노트했습니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_20/831/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>emacs 22.3에서 한글/영문 TTF 폰트를 쓰게 하자.</title>
		<link>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_14/778/</link>
		<comments>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_14/778/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 22:56:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>브레드</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emacs]]></category>
		<category><![CDATA[font]]></category>
		<category><![CDATA[ttf]]></category>
		<category><![CDATA[ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[글꼴]]></category>
		<category><![CDATA[한글]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kblog.breadncup.com/?p=778</guid>
		<description><![CDATA[emacs 22.3 에서 TTF 글꼴을 쓸 수 있도록 합니다.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kblog.breadncup.com/archives/2009_03_14/778/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
